Ее окатило холодом.

— Мистер Эрнандес! — Она попыталась крикнуть, но сумела выдавить из себя лишь жалкий писк.

Вдохнув поглубже, она снова закричала:

— Мистер Эрнандес! Скорей сюда! Деньги — они исчезли!

Время вышло.

Глава 5

Тем же вечером, после ужина, у себя в комнате Дженни перечитывала свой учебник по социологии, пока наконец строчки не начали сливаться.

«Я не могу заниматься, — подумала она грустно, — не получается сосредоточиться на чем-либо. Не могу забыть о пропаже».

Со вздохом отчаяния она швырнула книжку и, подхватив с пола брошенный жакет, спустилась вниз.

— Я пойду! — крикнула она родителям, боясь вопроса: «Куда это ты собралась на ночь глядя, дочка?»

Дженни выбежала из дома и направилась к Фэйт в район Норд Хиллз.

Подруга, одетая в широкие джинсы и свитер не по размеру, встретила ее на пороге:

— Дженни, в чем дело?

— Ну, мне просто нужно с кем-нибудь поговорить, — ответила Дженни, следуя за Фэйт по полированному полу большой, богато обставленной гостиной к ее комнате.


У камина стоял Пол, орудуя в нем латунной кочергой, он удивился, увидев Дженни.

— А, привет, я и не знала, что ты здесь, — грубовато заявила девушка.

Пол чувствовал неловкость, что само по себе было для него необычно.

— Я с Фэйт о занятиях разговаривал, — сказал он, покосившись на Фэйт.

Все уселись на длинный кожаный диван, обращенный к открытому огню. Помолчали. В комнате сладко пахло горящим деревом.

— Не могу отделаться от мыслей о деньгах, — проговорила Дженни.

— По крайней мере, Эрнандес нас не выгнал, — улыбалась Фэйт, бросив на Пола беспокойный взгляд. — Это уже что-то?

— Я все пытаюсь понять, кто же еще мог знать, что кошель с деньгами лежал в том ящике? — продолжала Дженни.



13 из 74